Электронные СМИ
|
 |
|
12 апреля 2011 годаРадио "Голос России": "Лондон оценил мужество патриарха Кирилла. На британской книжной ярмарке представлена книга Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла, первая, переведенная на английский язык"
В Лондоне открылась книжная ярмарка. Почетным гостем на ней в этом году стала Россия. Главным мероприятием смотра-распродажи станет презентация книги Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла "Свобода и ответственность: в поисках гармонии". Её представляет председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион.
Труд Патриарха Кирилла посвящен главным вопросам взаимоотношений современного человека с церковью. Опираясь на собственный духовный и жизненный опыт, являясь непосредственным свидетелем церковных гонений в нашей стране, Патриарх опасается, что такая же участь может постичь и Западную Европу.
Примеров секуляризации, а именно - разобщения жизни церкви и общества, можно привести множество. Например, два года назад итальянка Соиле Лаутси обратилась в Европейский суд по правам человека с требованием убрать распятия из итальянских школ, аргументируя это тем, что религиозные символы мешают получать светское образование её детям. Суд ее иск удовлетворил, но таким решением навлек на себя критику не только Ватикана, но и политического руководства Италии.
Окончательную точку в этом споре смог поставить лишь Страсбургский суд. Он постановил, что наличие распятий в школах Италии не противоречит Европейской конвенции по правам человека. Таким образом, Старый Свет показал направленность своей политики в отношении религии. Однако остается еще немало случаев, когда религиозные традиции притесняются со стороны светских властей.
Книга Святейшего Патриарха напоминает человеку, что сохраняя христианские нравственные ценности, он сохраняет и основы своего мироустройства, говорит председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион:
"Святейший Патриарх в своей книге ставит фундаментальные вопросы. В частности, о соотношении традиционных ценностей и либерального мировоззрения. Об отношении между свободой человека и его ответственностью перед другими людьми, перед обществом, перед историей, перед своим потомством. И этот очень широкий и важный круг вопросов, он сегодня интересует очень многих людей. Поэтому такой интерес вызывает книга Святейшего Па
триарха".
И Русская Православная Церковь, и Ватикан, и Церковь Англии, да и любая другая ветвь христианства стремится сохранить основы религиозной морали в обществе. Английская церковь в лице епископа Лондонского Ричарда Чартрза, являясь государственной христианской церковью Великобритании, хозяйки выставки, ценит мужество и проницательность Патриарха Кирилла. Епископ заявил, что эта книга - один из лучших образцов современной церковной литературы и выразил надежду, что в Великобритании появятся и новые издания такого рода.
О взаимоотношениях РПЦ и Церкви Англии, "Голосу России" рассказал митрополит Илларион:
"Английский является сегодня языком международного общения. А те идеи, которые раскрывают книги Святейшего Патриарха Кирилла, имеют самое непосредственное отношение к жизни современных людей. Сейчас, вообще, у англиканской церкви ситуация непростая, потому что наблюдается определенный кризис идентичности, связанный с тем, что в церкви происходит стремительная либерализация вероучения, нравственного учения.
Книга Святейшего Патриарха Кирилла затрагивает очень болезненные вопросы. Потому что она ставит, в том числе, вопрос о христианской идентичности и о том, насколько может и может ли вообще христианская церковь приспосабливаться к веяниям времени. Как раз Святейший Патриарх дает такой ответ, что церковь не может и не должна приспосабливаться к веяниям времени, к моде. Что ее учение - догматическое и нравственное - остается неизменно на века".
Книга "Свобода и ответственность: в поисках гармонии. Права человека и достоинство личности" стала первой книгой Патриарха Кирилла, переведенной на английский язык. Написана она была еще в 2008 году, когда Святейший Патриарх был в сане митрополита Смоленского и Калининградского и возглавлял отдел Внешних церковных связей Московского Патриархата. Помимо оригинального издания, есть восемь переводных версий. Нынешнее издание переведено на английский диаконом русской церкви в Брюсселе Майклом Ломаксом. На обложке изображена икона, выполненная его супругой Ириной Горбуновой.
Книга публикуется Издательством Московской Патриархии совместно с британским "Дартон, Лонгман и Тодд", которые ранее уже издавали труды русских православных авторов. В 70-е годы это были книги митрополита Сурожского Антония, в 2002 году - английская версия труда митрополита Волоколамского Илариона "Таинство веры".
Максим ИЗМАЙЛОВ
11 апреля 2011 г.
|